|
Lỗi ngữ pháp của người nước ngoài học tiếng Việt |
|
|
|
|
PGS. TS. Dư Ngọc Ngân Bài viết gồm hai phần: (1) Vấn đề phân tích lỗi của người học ngoại ngữ, (2) Lỗi ngữ pháp thường thấy của người nước ngoài học tiếng Việt. Trong phần (1), bài viết nói về ý nghĩa của việc phân tích lỗi của người học trong quá trình thụ đắc ngôn ngữ thứ hai về mặt lý luận và thực tiễn; đồng thời có liên hệ với một vài thành tựu về lý thuyết thụ đắc ngôn ngữ thứ hai, chẳng hạn lý thuyết về ngôn ngữ trung gian (interlanguage) của L. Selinker (1972), lý thuyết về phân tích lỗi của J. C. Richards (1985) … Trong phần (2), trên cơ sở ngữ liệu khảo sát là 530 bài viết của học viên nước ngoài học tiếng Việt ở Trường ĐH Sư phạm TP HCM, bài viết trình bày những lỗi ngữ pháp thường thấy của người nước ngoài học tiếng Việt như lvề trật tự các thành tố trong các kết cấu cú pháp, lỗi về kết hợp từ ngữ, lỗi về dùng kết từ … Cũng trong phần (2), bài viết bước đầu vận dụng những kết quả nghiên cứu về lý thuyết phân tích lỗi của một số nhà ngôn ngữ học trên thế giới để phân tích nguyên nhân của những lỗi sai này như sự chuyển di từ ngôn ngữ nguồn, sự khái quát thái quá những qui tắc của ngôn ngữ đích, những chiến lược học tập, chiến lược giao tiếp của người học …
|